aggressive翻译(aggression翻译)
本文目录一览:
英语翻译
1、翻译的英语是translate,为动词,translation为名词。而另一个词是interpret,它的意思是“解释,说明;口译;翻译”。
2、翻译的英语是translate,读音是英 tr#230ns#39le#618t,美 tr#230ns#39le#618tv 翻译解释转移调动 例句Be you plan to translate the novel?翻译你计划翻译这部小说吗短语translate。
3、英 [trnslet] 美 [trnslet]v. 翻译;解释;转移;调动。
请翻译:
1、请缨(喻请战杀敌)。 敬辞,用于希望对方做某事:请进。请坐。请安。请便。 延聘、邀、约人来:请客。请柬。邀请。 谒见、会见:“造请诸公,不避寒暑”。
2、alkjaer 。请您给我的资料,例如:拿起地址 contactperson和电话号码 银行资料, SWIFT代码和伊班人数 我可能会预订回升,由公司panalpina ,他们正在处理 运输机从中国很好。
3、characteristics of algorithm ,master flow chartspainting to master the process and constitute a style of C language writing, to have a preliminary understanding of the C language program 简单的翻译了一下。
英语中形容人性格的各种形容词。。。
purposeful 意志坚定的。这些都是比较常用的形容性格的英语词汇。
那个体型偏瘦,有着一头乌黑的长发的女孩,是一个容易相处的人。The thin,biack haired girl was an easygoing person。
我肯定她会非常妥善地对付各种变化,她是个适应性非常强的人。
外企aggressive体现在哪些方面?
1、在外企提到 aggressive 简单讲就是是指『内在的具有攻击性的进取精神』,指员工需要有『自发的』主动出击的精神,在遇到困难阻碍时担当起责任,会『自我激励地』尽全力去寻找解决方案,赢得事情的成功;而不是被动地等待支援。
2、Aggressive 分析:中文翻译成“进攻性的”。在外企里面意思含糊,褒义的有“具有开拓精神的”,“有事业心的”;贬义的有“咄咄逼人的”,“喜欢没头脑乱闯的”,“容易得罪别人的”。反正意思可褒可贬,看你自己琢磨。
3、Aggressive 字面翻译成“进攻性的”,在外企里面意思含糊,褒义的有具有开拓精神的、有事业心的,贬义的有咄咄逼人的、喜欢没头脑乱闯的、容易得罪别人的,反正意思可褒可贬,看你自己琢磨。
aggressive的名词
1、aggressive最基本的含义是“进攻性的”、“攻击性的”,用于形容具有强烈攻击性的人或事物。
2、aggressive 好斗的;富攻击性的 [形容词] aggressive当成名词的时候,中文意思是指「好斗的;富攻击性的;激进的」的意思。
3、叛逆 [词典] treason; rebel; treachery; rebel against; revolt against;[例句]亨德里克斯在台上的风采吸引了成千上万的叛逆少年。
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~